понедељак, 15. мај 2017.

ШОКАНТНО! Нећете веровати шта је Ноам Чомски изјавио у вези с Декларацијом о заједничком језику!


Чувени амерички лингвиста и политиколог, познат по својим контроверзним ставовима због којих је практично скрајнут од јавности, изјавио је јуче да је детаљно проучио Декларацију о заједничком језику који се некад називао српскохрватски и навео да је није најбоље разумео, вероватно због лошег и траљавог превода на енглески, успут се извинивши што ју је у међувремену потписао. Из брзобплетости, како је подвукао.
Чомски је истакао да му је одавно познато да се ради о једном истом језику с више назива, варијанти, нарјечја, изговора, дијалеката и стандарда који се сви заснивају на једном истом дијалекту, али је навео да му у том контексту неке речи нису разумљиве. Штавише, навео је да му је читава Декларација потпуно неразумљива и контрадикторна, те да то доводи у сумњу саму идеју да се ради о истом језику. Претпоставивши да се ради о лошем преводу на енглески, замолио састављаче Декларације да поближе објасне шта бројни појмови и термини наведени у тексту значе, истакавши да је упознат да међу потписницима има неколико познавалаца енглеског језика.
Чомски је такође изјавио да не би било лоше да се и сама Декларација испише на свих седамдесет и четири важећа стандарда јер се овако стиче утисак да се некој од њих даје примат, а како је приметио, тај примат је додељен челобрдском језику који је у овој дугој историји једног језика међу најновијима, измишљен практично пре нешто више од три месеца, а у најбољем случају две године.
На крају саопштења, угледни амерички лингвиста замолио је колеге из бивше Југославије да се мало уозбиље и позвао на одговорност свих оних који су његов ауторитет искористили у сврху самопромоције.
Чомски није желео да наводи имена и организације који иза овога стоје, али је истакао да ће се они већ сами препознати.

Нема коментара:

Постави коментар