Konformista ili komformista, svejedno, reč je nastala od imenice konformizam
(komformizam), a ona dalje od latinskih reči conformation, conformis u značenju prilagodljivost, prilagođavanje
nastalim okolnostima, povinovanje, pristajanje. No, da se ne zadržavamo
bez potrebe na dubletu n:m jer nema potrebe, ovaj tekst ima za cilj nešto
sasvim drugo.
Već neko vreme, naročito u prevodilačkim i krugovima nastavnika i profesora jezika, kruži priča da je praktično opšteprihvaćeno pogrešno značenje reči konformista – za onog ko uživa u konforu/komforu, te se u skladu s tim tako i ponaša. Sklon je tome da se prepušta udobnosti, provodi vreme na ugodnim mestima i slično. Čak i toliko da zbog je zbog te udobnosti spreman da ponekad žrtvuje i svoju ličnost jer ipak je bolje sedeti u udobnoj fotelji i posmatrati svet sa strane nego biti njegov učesnik. Jer kad si učesnik, lako možeš da budeš prezren, čak ni kriv ni dužan, već samom činjenicom što postojiš i što imaš neke svoje interese, a oni po pravilu moraju da se sukobe s nečijim drugim, lako možeš doći u sukob, ali tebi nije do toga jer si navikao na komfor, što je zapravo isto što i povalađivanju bezbrižnosti.
I tačno i pogrešno značenje ove reči je pogrdno. Manje ili više, važi i za
jedno i za drugo, zavisno od konteksta.
Definicije konformizma i konformiste se ne razlikuju mnogo od rečnika do rečnika. U RSANU piše da je konformizam (a reči konfrormista nema) proračunato prihvatanje nečega, priklanjanje društvenim i političkim prilikama i shvatanjima radi lične koristi ili osiguravanja sopstvenog položaja, oportunističko ponašanje, prilagodljivost. Drugim rečima, po ovoj definiciji bi se moglo zaključiti da su konformizam i oportunizam sinonimi. Međutim, u praksi se retko za nekog kaže da je konformista ako se misli na njegovo oportunističko ponašanje. Mnogo je češće obično prilagođavanje većem krugu ljudi koji nekog okružuju kako se posebno ta individua ne bi ni po čemu posebno isticala i na taj način živela ugodno.
Ukoliko vam ovaj tekst postaje dasadan ili predugačak za čitanje, najbolje ovde da prekinete s njim.
Onlajn Rečnik manje poznatih reči i izraza, čiji nam autor nije poznat, kaže da je najčešća definicija jeste da konformizam predstavlja ponašanje pojedinca koje je u skladu sa normama i očekivanjima njemu važne društvene grupe. Dalje se u tekstu kaže da se takvo ponašanje svodi na nekritičko prilagođavanje i saglašavanje sa mišljenjim, stavovima i sa vrednostima date grupe. Svoje nezavisno i različito mišljenje od mišljenja većine u grupi je krajnje nepoželjno, kaže se u istom tekstu, iz čega pretpostavljamo da je autor ove definicije mislio na reakciju grupe u kojoj se taj pojedinac nalazi, te iz toga proizlazi da je taj pojedinac na takvo ponašanje praktično primoran. Međutim, isti taj sajt, u poslednjem pasusu otklanja ovu pretpostavku tako što kaže da postoje dve vrste konformizma. Pravo konformiranje koje podrazumeva stvarnu promenu stavova, mišljenja i vrednosti u skladu sa datom grupom. Dok je praktično konformiranje ponašanje pojedinca sa zadržanim sopstvenim mišljenjem, ali iz straha ili interesa deluje i priča u skladu sa drugima u grupi.
Budući da se sa ovog sajta (http://velikirecnik.com) ne može saznati ne
samo ko je autor, nego ni to da li se radi o juzerskom rečniku (da natuknice pišu sami korisnici, bez kontrole
vlasnika sajta ili uz eventualno odobrenje) ili da je prepisan iz
nekog objavljenog rečnika, samim tim ovu pomalo kontradiktornu definiciju
ne možemo uzeti naročito ozbiljno.
Onlajn rečnik Hrvatski jezični portal
navodi i reč konformista, odnosno konformist, pod kojom piše: "onaj
ko se odlikuje konformizmom", dok etimologiju upućuje na reč konforman pod kojom isto piše da je
nastalo od latinskog conformis: podesan, nalik. Dok pod rečju "konformizam"
daje dva značenja:
1. prihvaćanje mišljenja u pomanjkanju hrabrosti ili iz taktike, a bez
iskrenog uvjerenja; prilagodljivost, usp. oportunizam.2. sociol. društveni
proces u kojem pojedinci usvajaju standarde ponašanja, vrijednosti
i opća pravila kakve društvene skupine.
Neke bitne razlike između ova dva značenja nema. I dalje se svodi na
nekritičko prihvaćanje mišljenje grupe u cilju sopstvene koristi,
bez iskrenog uverenja, a ponavlja se poređenje sa rečju oportunizam.
Rečnik Matice srpske (jednotomni) iz 2010. godine, daje značenje reči konformista slično, ali ne baš
sasvim isto kao i HJP. Tamo piše: „onaj ko ispoljava konformizam u svom
ponašanju, prilagodljiv čovek”. Dakle, opet samo prilagodljiv što nikako
samo po sebi ne znači ništa negativno. Dok pod konformizam stoji definicija: „proračunato prihvaćanje
nečega, priklanjanje prilikama radi osiguravanja sopstvenog položaja,
prilagodljivost”. Oportunizam se u ovoj definiciji ne spominje, ali
proračunato priklanjanje prilikama
radi osiguravanja sopstvenog položaja nesumnjivo upućuje na
oportunizam.
No, da se nakratko vratimo na reč konfor/komfor koja je u našem jeziku
prihvaćena u značenju udobnost, ugodnost, ugodan život, a kao etimologija
se u rečnicima navodi nem. Komfort, eng. comfort i fra. comfort, a ovo
"t" se izostavlja prema francuskom izgovoru. Međutim i comfort ima svoju etimologiju, ali
se etimolozi oko nastanka ove reči ne slažu u potpunosti. Po jednima
je od latinskog confortare, a po
drugima od latinskog prefiksa com-
kome je oko XIII veka dodata rač fort
što opet vuče koren iz latinskog fortis
(jak, snažan). Odatle recimo i fortifikacija
i eng. fortress (tvrđava) ili italijansko
forza u značenju snaga. No, bez
obzira na ovo sitno neslaganje, po obe teorije je etimologija zapravo
ista i u direktnoj je vezi sa latinskim conformation
i conformis. Iako ova potonja
dva znače pristajanje, a confortare
preko utvrđivanja – potvrđivanje, opet u suštini dolazimo do istog
značenja.
U čemu je onda tačno razlika između „ispravnog” i „neispravnog”
konformiste?
Razlika je veoma mala. Praktično je nema. Ovo ispravno se zapravo tiče
starije, a ovo drugo mlađe upotrebe. Međutim, njih dve međusobno jedna
druga ne potiru jer su slična po značenjima, a o konfliktu na nivou različitosti
nema ni govora.
U krajnjem, koja bi to bila zamena za reč "konformista" u ovom
navodno pogrešnom značenju? Udobnjak? Salonac? Uživalac u komforu?
Foteljaš?
Ako imate neki bolji predlog, dopišite u komentaru i dobićete na lotou
ukoliko uplatite brojeve 4, 5, 12, 18, 19, 20, 26 i 36.
Pavle Ćosić
Нема коментара:
Постави коментар